今日は位置についての単語を復習しました。
위とか 아래とか、そんな単語たちです。
気になったのは「안」と「속」
どっちも日本語では「中」ですが、なにか使い分けがありそうですね。
辞書を見ると「안」の方は区切られた空間、具体的なモノの場合に使い
「속」は抽象的なものに使うような感じに書かれています。
家の中 집 안
バスの中 버스 안
車の中 자동차 안
森の中 숲 속
心の中 마음 속
雨の中 비 속
こんな感じですね。
でもカバンとかトンネルなどはどっちでも使えたりしますし
絶対これはおかしいという単語もあるしで
ネイティブじゃないと本当のところは区別できない部分も多いです。
3時間目のクラスは今、少し後戻りして復習を始めています。
いっしょに始めたい方、今がチャンスですよ~
コチラでお待ちしています(*^_^*)
春日井市東部市民センターにて、ご年配の方向けにハングル講座を開催しています。
私は日本人ですが、日本人がつまづきやすい部分やこだわってしまうところは
韓国人よりも日本人の方が理解できることもあります。
楽しく、いっしょに学びましょう☆
春日井市東部市民センターでの韓国語教室の開催日時
春日井市東部市民センターでの韓国語教室の開催日時は以下の通りです。
(※2025年3月現在、以下の通りです)
毎週月曜日
※祝祭日・年末年始は休み
中級 10時半~11時半
ふりがなを付けずにすぐ読めて
ある程度の文法をご存知の方
小説や文章をみんなで翻訳して楽しんでます。
(※2025年3月現在、以下の通りです)
毎週月曜日
※祝祭日・年末年始は休み
中級 10時半~11時半
ふりがなを付けずにすぐ読めて
ある程度の文法をご存知の方
小説や文章をみんなで翻訳して楽しんでます。
現在は「불편한 편의점 」の第一章を翻訳中。
その次は「菜食主義者」を予定しています。
初級2 13時15分~14時15分
翻訳してるというとすごくハードルが高く感じるかもしれませんが
初級2 13時15分~14時15分
ゆっくりでもふりがななしで読めること。
辞書を引いてごく簡単な文章を訳せる方
辞書を引いてごく簡単な文章を訳せる方
「冬ソナ」のシナリオを訳してました。
歌詞を訳したり、童話やエッセイなどもチャレンジします。
※文字を読むところから学びたい方は、春日井市石尾台の自宅にて
※文字を読むところから学びたい方は、春日井市石尾台の自宅にて
個別にレッスンをいたします(1時間1500円)
詳細はこちらをご覧ください。翻訳してるというとすごくハードルが高く感じるかもしれませんが
たとえ勉強せずに来てもOK。
罪悪感・負担感なく授業に参加できるようにしています。
テキストは特に必要なく、いろんな資料やテキストをコピーしてお渡ししています。
簡単な読み物や小学校の教科書、パンフレットを訳したり、いろんなものを使っていますよ♪
見学はいつでも自由です。
前もってご連絡いただければプリントなどを準備しておきますが
ふと思い立った時にお越しいただいてもかまいません。
授業が始まる2,3分前まではドアを開けておきますね。
始まっていても、そーっと入ってきていただければ
お手伝いのスタッフが対応いたしますので
ちょっとだけ勇気を出してドアをノックしてください♪
お待ちしています(*^_^*)
テキストは特に必要なく、いろんな資料やテキストをコピーしてお渡ししています。
簡単な読み物や小学校の教科書、パンフレットを訳したり、いろんなものを使っていますよ♪
見学はいつでも自由です。
前もってご連絡いただければプリントなどを準備しておきますが
ふと思い立った時にお越しいただいてもかまいません。
授業が始まる2,3分前まではドアを開けておきますね。
始まっていても、そーっと入ってきていただければ
お手伝いのスタッフが対応いたしますので
ちょっとだけ勇気を出してドアをノックしてください♪
お待ちしています(*^_^*)
登録:
投稿 (Atom)