「パーセント」を韓国語で読むと2通りあります。

午前中のクラスでは、今回新聞のコラム記事の翻訳をやっているのですが
その時に「%」の読み方を確認しました。

確か私が韓国にいた時は「プロ」と言っていた気がしたんですね。
10%なら「シップロ」とか・・・

辞書を見ると프로(プロ)とあります。

でも퍼센트(ポセントゥ)もあるんです。


「なんで2種類もあるんだろうね~?」と皆で調べてみました。
皆持ってる辞書が違うので書いてあることが微妙に違いがあって
こんな時はとても便利です。

結論としては프로はオランダ語からきたもので
퍼센트は英語なんだそうですね。

なるほど~!勉強になりました。


毎週月曜日(祝日以外)愛知県春日井市の東部市民センターの第3集会室で
韓国語講座をやっています。
ご見学は自由ですので、お気軽にお越しくださいね(*^_^*)
お問い合わせはこちらからどうぞ


0 件のコメント: