その時に「%」の読み方を確認しました。
確か私が韓国にいた時は「プロ」と言っていた気がしたんですね。
10%なら「シップロ」とか・・・
辞書を見ると프로(プロ)とあります。
でも퍼센트(ポセントゥ)もあるんです。
「なんで2種類もあるんだろうね~?」と皆で調べてみました。
皆持ってる辞書が違うので書いてあることが微妙に違いがあって
こんな時はとても便利です。
結論としては프로はオランダ語からきたもので
퍼센트は英語なんだそうですね。
なるほど~!勉強になりました。
毎週月曜日(祝日以外)愛知県春日井市の東部市民センターの第3集会室で |
0 件のコメント:
コメントを投稿